O mně
Nabízím tlumočení němčiny při obchodním jednání, osobní schůzce, nebo firemní akci. Mám bohaté zkušenosti v oboru. Provádím konsekutivní tlumočení a písemné překlady, v případě potřeby možno tlumočení na zahraničních služebních cestách. Překladu a tlumočení se aktivně věnuji od roku 2001. Vystudovala jsem Univerzitu Hradec Králové. Během své kariéry jsem se zúčastnila řady stipendijních pobytů. Od roku 2007 působím jako lektor německého jazyka v Jazykové škole Zachová s.r.o.
V roce 2017 Krajským soudem v Českých Budějovicích jmenovaná soudním tlumočníkem Jazyka německého.
Zkušenosti
- obory stavebnictví, strojírenství, zdravotnictví
- překlady marketingových textů - webové stránky, výzkumy trhu, články, analýzy
- ekonomické překlady - výroční zprávy, prezentace
- obchodní překlady - firemní korespondence, letáky, katalogy, brožury
- technické překlady - manuály, návody, dokumentace
- právní překlady - smlouvy, výpisy z rejstříků
- žurnalistika - překlady článků, zprávy
Přehled zakázek (výběr z praxe)
Překlady
- Město Pelhřimov
- Policie ČR
- obchodní korespondence firma Agrostroj a.s.
- Claas
- John Deere
- Krone
- EFD
- Jungheinrich
- DaimlerChrysler
- Skanska a.s.
- AdamProduct
- LAKUM – GALMA a.s.
Tlumočení
- Kraj Vysočina – projekt MAG21 ( srpen 2010 Jihlava, leden 2011 Jemnice, květen 2011 školení Křížánky, listopad 2011 osobní tlumočník hejtmana na Symposium Soziale Dorferneuerung, NÖ Landhaus, St. Pölten, březen 2012 Rouchovany, květen Telč, červen Klimatour – po území Kraje Vysočina)
- spolupráce s Odborem regionálního rozvoje Město Pelhřimov
- Policie ČR
- obchodní a cenová jednání v oboru strojírenství firma Agrostroj a.s.
- Claas
- John Deere
- Krone
- EFD
- Jungheinrich
- DaimlerChrysler